FAN: TARJIMA NAZARIYASI VA AMALIYOTI
Mashg’ulot turi: seminar mashg’uloti
Fakultet: Xorijiy tillar fakulteti, Ingliz tili nazariyasi va amaliyoti yo’nalishi
Bosqich: 4
Guruh: 744-21
Guruh: 1 ta
Manzil: Xorijiy tillar fakulteti, asosiy bino, 4/417-auditoriya
Kun: 20- Fevral, 2025-yil
Vaqti: 16:30 - 17:50
Seminar mashgʻulotni oʻtuvchi: Hujumova Kamola Obidjon qizi
O’quv dasturi:
-
Har bir tilda so‘zlarning literal (to‘g‘ridan-to‘g‘ri) va figurativ (ko‘chma) ma’nolari mavjud bo‘lib, ularni tarjima qilish jarayonida qiyinchiliklar borasida ma’lumot berish;
-
Madaniy va kontekstual farqlar sababli, ko‘chma ma’nolarni to‘g‘ri yetkazish yuzasidan mashqlar bajarish;
-
3. Ko‘p ma’nolilik (polysemy) tushunchasini tahlil qilsh!